عضو کمیسیون آموزش مجلس شورای اسلامی در گفتگو با خبرنگار پایگاه خبری تحلیلی خطوط، درباره موانع موجود بر سر راه آموزش ادبیات قومی و محلی در سطح کشور گفت: طبق اصل ۱۵ قانون اساسی زبان رسمی و مکتوبات اداری کشور باید به زبان فارسی باشد؛ در کنار اینها، قانونگذار گفته آموزش ادبیات زبانهای محلی و قومی در مدارس مجاز است.
عضو کمیسیون آموزش مجلس گفت: فرهنگ یک ملت با زبانشان عجین است و حتی بعضیها معتقدند که زبانها قابل ترجمه نیستند. در کشور ما یکی از جاهایی که تلاش شده این خلاء برطرف شود بحث شبکههای استانی سیماست که کارخوبی بود و از دهه هفتاد شروع شد و هدفش هم همین بود که فرهنگ قومی و محلی به حاشیه نرود.
وی تصریح کرد: به خاطر علاقمندیای که مردم به اصل کشور دارند تنوع فرهنگ فی نفسه دچار مشکل هم نشده است. هر چند در جاهایی فشار آوردند و گاهی دشمن نفوذ هم کرد، اما نتوانسته به انسجام ملی ما آسیب بزند.
ویس کرمی با بیان اینکه در کلیت با آموزش زبانهای قومی و محلی موافقیم فقط مشکل این است که بحث هفتاد و پنجی نباشد و هزینه جدیدی را بر دولت تحمیل نکند، اضافه کرد: مهمترین چالشی که حتما باید مد نظر قرار گیرد بار مالی این موضوع است که باید نیرو تربیت و زیرساخت آماده شود؛ چرا که بدون ایجاد زیرساختهای لازم و فراهم کردن امکانات، آموزش ادبیات قومی و محلی میسر نمیشود.
عضو کمیسیون آموزش در ادامه به خبرنگار خطوط گفت: پیشنهاد کمیسیون این بود که در دو پایه آموزش و پرورش را مجاز کنیم؛ به این صورت که اگر ظرفیت داشت با توجه به شرایط منطقهای ادبیات زبان محلی و قومی را در دو پایه و در حد دو ساعت ارائه کند که در کمیسیون کلیت آن رای آورد، ولی در بحث جزئیاتش هنوز نهایی نشده و به صحن ارسال نشده است.